2018年 01月 23日
「ハリーポッター」にみる英語表現 |
「字幕の花園」 戸田奈津子 著 より
"You -know-who" 闇の魔王になろうとする ウェルザモート
Don't say his name! 名前をいうと危ないので 言えない。
例文 Let's meet in the afternoon at you-know -where". 例の場所で
”Give it a try . You-know-where-' 例の方法で
ハリーの初キッスの相手はだれか?・・
Mistetou ヤドリギ の前では、誰とでもキスをしていいという言い伝えから
思いがけない子にキスをしてしまう。
"well how was it ? wet.
I mean, She was sort of crying." (半分 泣いていた)
He is nice. →He is kind of nice . ( sort of) (余韻を含む表現)
(彼って ちょっとステキね)
by eiga27
| 2018-01-23 15:22